Sabtu, 31 Januari 2015

MAMACITA - SUPER JUNIOR (Indonesia, Romanization, Hangul, English)

 

Romanization:

[Siwon] neoneun wae jigeum ibeul makgo inna heulleoganeun sullidaero ttareugiro haenna
geunyang swit! hamyeon jamjamhaejil geol modu aesseo bagajireul geulgeodae
[Kyuhyun] syupeomaenirado gidaehago inni? imanhamyeon nolgi joheun sesang matji?
wollae hadeon daero gadeon gilman gamyeon twieoseo mangchireul majeul iri eobtjannni?
[Kangin] ganginhage jikyeoon uriyo! Yes!
[Donghae] donghae yeoksi geureoke malhaeyo! Yes!
[Leeteuk] i teukbyeolhameul da gajin uriyo! Ooh!
[Ryeowook] dodaeche museun iri isseonna?
Hey! MAMACITA! naega ayayayaya janinhage kkaejyeobeorin kkumi ayayayaya
mwonga muneojigo tteonasseo nunmulmajeo da memallasseo
gamtureul sseun ja mugereul neukkyeo! You can’t do that!
[Donghae] nuga meonjeo sijakhaetdeon maldeon, ije geuman jom kkeutnaebogo sipeo.
seoro jageukhaneun mal, mal, mal mokjeok eomneun jeonjaeng gata.
[Ryeowook] dangjang nunape ideungman bogo, nari seon ippareul garyeodo bogo
jeongmal jungyohan geol ijeonneunde tto mutgo.. So dumb
[Sungmin] sorichyeodo deulliji annnayo? Yes!
[Heechul] jikiji motal yaksok haennayo? Yes!
[Siwon] siwonseure haegyeoreul bwannayo? Ooh!
[Ryeowook] dodaeche museun irilkka?
Hey! MAMACITA! naega ayayayaya janinhage kkaejyeobeorin kkumi ayayayaya
mwonga muneojigo tteonasseo nunmulmajeo da memallasseo
gamtureul sseun ja mugereul neukkyeo! [all/RW] You can’t do that!
[Sungmin] doraseoseo dareun gillo gillo.
[Leeteuk] dachin neoreul wihae wiro wiro.
[Shindong] geu jarie matge allo allo
[He/Ka/Do/Ry/Ky] You ain’t got no chance. nochijima
[He/Ka/Do/Ry/Ky] hanbeon tteonamyeon jabeul su eobseo..
[Eunhyuk] (It’s) Funny, I don’t think so! seolgyohajima
nan gap junge gap, neon mallya eul junge eul.
i pawogeimeseo millyeo beorin jaga neo hanappunigennya?
[Shindong] Just close your lips. Shut your tongue.
[Kyuhyun] na honja dareun kkumeul kkumyeon jeoldae andwae. jigeum nega pillyohae.
[Ryeowook] nega pillyohae.
[Kyuhyun] nega pillyohae.
[Le/He/Su/Si/Ry] jeongdo manko useumdo manko johahaneun saramdeulgwa saragago
[Le/He/Su/Si/Ry] gakkeumssigeun dwireul dora bwasseul ttae neomu jalhaewatguna saenggakdeul ttae
[Ka/Sh/Eu/Do/Ky] nado itgo urido itgo gidaehae bolmanhan geureon mirae itgo
[Ka/Sh/Eu/Do/Ky] eonjerado urin dasi hanbeon deo himeul naege doelteni!
Hey! MAMACITA! naega ayayayaya janinhage kkaejyeobeorin kkumi ayayayaya
mwonga muneojigo tteonasseo nunmulmajeo da memallasseo
gamtureul sseun ja mugereul neukkyeo! [all/RW] You can’t do that!
[Kangin] doraseoseo dareun gillo gillo.
[Leeteuk]dachin neoreul wihae wiro wiro.
[Heechul]geu jarie matge allo allo
[Le/Su/Do/Si/Ry] You ain’t got no chance. nochijima
[Le/Su/Do/Si/Ry] hanbeon tteonamyeon jabeul su eobseo.
Hey! MAMACITA! naega ayayayaya

Hangul:

너는 왜 지금 입을 막고 있나
흘러가는 순리대로 따르기로 했나
그냥 쉿! 하면 잠잠해질 걸
모두 애써 바가지를 긁어대
슈퍼맨이라도 기대하고 있니?
이만하면 놀기 좋은 세상 맞지?
원래 하던 대로 가던 길만 가면
튀어서 망치를 맞을 일이 없잖니?
강인하게 지켜온 우리요! Yes!
동해 역시 그렇게 말해요! Yes!
이 특별함을 다 가진 우리요! Ooh!
도대체 무슨 일이 있었나?
Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴!
You can’t do that!
누가 먼저 시작했던 말던,
이제 그만 좀 끝내보고 싶어.
서로 자극하는 말, 말, 말
목적 없는 전쟁 같아.
당장 눈앞에 이득만 보고,
날이 선 이빨을 가려도 보고
정말 중요한 걸 잊었는데
또 묻고.. So dumb
소리쳐도 들리지 않나요? Yes!
지키지 못할 약속 했나요? Yes!
시원스레 해결을 봤나요? Ooh!
도대체 무슨 일일까?
Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴!
[all/RW] You can’t do that!
돌아서서 다른 길로 길로.
다친 너를 위해 위로 위로.
그 자리에 맞게 알로 알로
You ain’t got no chance. 놓치지마
한번 떠나면 잡을 수 없어.
(It’s) Funny, I don’t think so! 설교하지마
난 갑 중에 갑, 넌 말야 을 중에 을.
이 파워게임에서 밀려 버린 자가
너 하나뿐이겠냐?
Just close your lips. Shut your tongue.
나 혼자 다른 꿈을 꾸면 절대 안돼.
지금 네가 필요해.
네가 필요해. 네가 필요해.
정도 많고 웃음도 많고
좋아하는 사람들과 살아가고
가끔씩은 뒤를 돌아 봤을 때
너무 잘해왔구나 생각들 때
나도 있고 우리도 있고
기대해 볼만한 그런 미래 있고
언제라도 우린 다시 한번 더
힘을 내게 될테니!
Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야
잔인하게 깨져버린 꿈이 아야야야야
뭔가 무너지고 떠났어
눈물마저 다 메말랐어
감투를 쓴 자 무게를 느껴!
[all/RW] You can’t do that!
돌아서서 다른 길로 길로.
다친 너를 위해 위로 위로.
그 자리에 맞게 알로 알로
You ain’t got no chance. 놓치지마
한번 떠나면 잡을 수 없어.
Hey! MAMACITA! 내가 아야야야야

English:

Why are you shutting your mouth right now?
Did you decide to just go with the flow?
Just say shh! Then everything will calm down
Everyone keeps nagging
Were you expecting us to be Superman?
This world is good enough to play in, right?
If you do as you always did, go as you always went
There’s no way you’ll stick out and be hit by a hammer
We’ve strongly protected ourselves, yes!
Donghae also says that, yes!
We have this specialness, ooh!
Exactly what kinds of things happened?
Hey! MAMACITA! I am a-yayayaya
The cruelly broken dreams are a-yayayaya
Something has broken and left,
Even the tears have dried
Those who wear the armor feel its weight,
You can’t do that!
Whoever started it first or not,
I just want to stop and end this
Words that provoke each other,
It’s like a war without purpose
They just see the benefits right in front of them
They try to hide their sharpened teeth
Forgetting the really important things
But asking again, so dumb
Can’t you hear even when I’m yelling? Yes!
Did you make a promise you can’t keep? Yes!
Did you get a good solution? Ooh!
What exactly is going on?
Hey! MAMACITA! I am a-yayayaya
The cruelly broken dreams are a-yayayaya
Something has broken and left,
Even the tears have dried
Those who wear the armor feel its weight,
You can’t do that!
Turn around and go another way
I’ll comfort you, who is hurt
Going down so it fits that spot
You ain’t got no chance. Don’t lose this chance
Because once it’s gone, you’ll never have it again
(It’s) Funny, I don’t think so! Don’t preach to me
I’m the top of the top, you’re the bottom of the bottom
Do you think you’re the only one
Who lost this power game?
Just close your lips Shut your tongue
I can’t just dream a different dream by myself,
I need you right now
I need you, I need you
With a lot of affection, a lot of laughter,
When I’m with the people I love
Sometimes, I look back and I think to myself,
You did such a good job
I am here, we are here,
There is a future to be excited for
Until always,
We will gain strength once again
Hey! MAMACITA! I am a-yayayaya
The cruelly broken dreams are a-yayayaya
Something has broken and left,
Even the tears have dried
Those who wear the armor feel its weight,
You can’t do that!
Turn around and go another way
I’ll comfort you, who is hurt
Going down so it fits that spot
You ain’t got no chance. Don’t lose this chance
Because once it’s gone, you’ll never have it again
Hey! MAMACITA! I am a-yayayaya

Indonesian:

Mengapa kamu menutup mulutmu saat ini?
Apakah kau putuskan untuk hanya pergi dengan aliran?
Hanya mengatakan shh! Kemudian semuanya akan tenang
Setiap orang terus mengomel
Apakah kamu mengharapkan kita untuk menjadi Superman?
Dunia ini cukup baik untuk bermain, kan?
Jika kamu melakukan seperti yang kamu selalu lakukan, pergi seperti kamu selalu pergi
Tidak ada caramu akan tetap keluar dan terkena palu
Kami sangat dilindungi diri kita sendiri, ya!
Donghae juga mengatakan bahwa, ya!
Kami memiliki keistimewaan ini, ooh!
Persis apa hal-hal yang terjadi?
Hey! MAMACITA! Aku seorang-yayayaya
Mimpi-mimpi kejam rusak adalah-yayayaya
Sesuatu telah rusak dan meninggalkan,
Bahkan air mata telah kering
Mereka yang mengenakan baju besi merasa berat,
Kamu tidak bisa melakukan itu!
Siapa pun yang memulai pertama atau tidak,
Aku hanya ingin berhenti dan mengakhiri
Kata-kata yang memprovokasi satu sama lain,
Ini seperti perang tanpa tujuan
Mereka hanya melihat manfaat tepat di depan mereka
Mereka mencoba untuk menyembunyikan gigi mereka diasah
Melupakan hal-hal yang benar-benar penting
Tapi bertanya lagi, begitu bodoh
Tak bisakah kau mendengar bahkan ketika aku berteriak? Ya!
Apakah kamu membuat janji Anda tidak bisa terus? Ya!
Apakah kamu mendapatkan solusi yang baik? Ooh!
Apa sebenarnya yang terjadi?
Hey! MAMACITA! Aku seorang-yayayaya
Mimpi-mimpi kejam rusak adalah-yayayaya
Sesuatu telah rusak dan meninggalkan,
Bahkan air mata telah kering
Mereka yang mengenakan baju besi merasa berat,
Kamu tidak bisa melakukan itu!
Berbalik dan pergi dengan cara lain
Aku akan menghibur kamu, yang terluka
Turun sehingga cocok tempat itu
Anda tidak punya kesempatan. Jangan kehilangan kesempatan ini
Karena setelah itu pergi, aku tidak akan pernah lagi
(Ini) Lucu, aku tidak berpikir begitu! Jangan memberitakan kepadaku
Aku bagian atas bagian atas, kamu bagian bawah bagian bawah
Apakah kamu pikir kamu satu-satunya
Siapa yang kalah kekuatan ini?
Hanya menutup bibirmu Tutup lidahmu
Aku tidak bisa bermimpi mimpi yang berbeda sendiri,
Aku membutuhkanmu sekarang
Aku butuh kamu, aku butuh kau
Dengan banyak kasih sayang, banyak tawa,
Ketikaku dengan orang yang kucintai
Kadang-kadang, kulihat ke belakang dan kupikir sendiri,
Kamu melakukan pekerjaan yang baik
Aku di sini, kita di sini,
Ada masa depan untuk menjadi gembira untuk
Sampai selalu,
Kami akan mendapatkan kekuatan sekali lagi
Hey! MAMACITA! Aku seorang-yayayaya
Mimpi-mimpi kejam rusak adalah-yayayaya
Sesuatu telah rusak dan meninggalkan,
Bahkan air mata telah kering
Mereka yang mengenakan baju besi merasa berat,
Kamu tidak bisa melakukan itu!
Berbalik dan pergi dengan cara lain
Aku akan menghibur kamu, yang terluka
Turun sehingga cocok tempat itu
Kamu tidak punya kesempatan. Jangan kehilangan kesempatan ini
Karena setelah itu pergi, kau tidak akan pernah lagi
Hey! MAMACITA! Saya seorang-yayayaya

Sumber:  https://smworldcouple.wordpress.com/2014/08/30/super-junior-mamacita-romanization-hangul-english-and-indonesian-lyrics-2-2/

RAINING SPELL FOR LOVE - SUPER JUNIOR (Indonesia, Romanization, Hangul, English)

 

Romanization:

[Eunhyuk] I loved you from the start, you know It’s never gonna change I swear to god
[KangIn] malmuneul mangneun hansum mari eomneun ipsul
geu sigane seon neowa na (geu gose)
[Donghae] amudo eomneun bit sok
honjaman nameun usan
geu heojeonhame meomchwoseo
[Kyuhyun] gwireul makgo [Ryeowook] anil geoya
[Kyuhyun] nuneul gama [Ryeowook] amureochi anheun cheokhae bojiman
[Kyuhyun] I know
waenji moreuge nun ape biga naerigo
geudaero nan amu mal hal su eobseosseo haruman
[All] meoreojineun gureumeul jabajwo
neoreul magaseon bitmuri meotji anke
heulleoganeun i siganeul tto jabajwo
i sunganeul meomchwo sarangi meotji anke
[Eunhyuk] Oh, haneureun meokgureume nunmureul ssodanaego mongnoha bureujiman ne ireumeul
dameun meari majeo bissorie jamgyeo nal samkyeodo gwaenchanha
simjangeun jeotji anha, sarangeun meotji anha
[Ryeowook] beonjineun gieogeul ssiseonaeji ma (Kangin : jiwonaeryeo hajima)
[Kyuhyun] ieojin kkeuneul nogiryeo haji ma (Sungmin : kkeunheonaeryeo hajima)
[Donghae] eoreum gateun biga simjange bakhyeonna bwa i kkeuchi eomneun Raining spell
naege doraoneun jumuni [DH/RW] doendamyeon,
[DH/RW] doraondamyeon [Donghae] on momi jeojeodo gyeondil su isseul tende
[All] meoreojineun gureumeul jabajwo
neoreul magaseon bitmuri meotji anke
heulleoganeun i siganeul tto jabajwo
i sunganeul meomchwo sarangi meotji anke
[Kyuhyun] soneul [Sungmin] ppeodeodo
[Kyuhyun] keuge [Sungmin ]bulleodo
[Kyuhyun] peobutneun bi teume huimihaejyeo Oh mam soge
[Sungmin] chamatdeon [Ryeowook] nega dasi ssodajyeo
[Sungmin] nunmuri [Ryeowook] eonjejjeum geuchil su isseulkka
[All] meoreojineun gureumeul jabajwo
neoreul magaseon bitmuri meotji anke
heulleoganeun i siganeul tto jabajwo
i sunganeul meomchwo sarangi meotji anke
[All] irheobeorin neol chaja hemaeda neoreul nohajun
bitmureul wonmanghaedo majimak heullin han bangureul dama
nae du nuneul gama sarangi meotji anke


Hangul:

I loved you from the start, you know
It’s never gonna change
I swear to god
말문을 막는 한숨
말이 없는 입술
그 시간에 선 너와 나 (그 곳에)
아무도 없는 빗 속
혼자만 남은 우산
그 허전함에 멈춰서
귀를 막고 아닐 거야
눈을 감아
아무렇지 않은 척해 보지만 I know
왠지 모르게 눈 앞에 비가 내리고
그대로 난 아무 말 할 수 없었어 하루만
멀어지는 구름을 잡아줘
너를 막아선 빗물이 멎지 않게
흘러가는 이 시간을 또 잡아줘
이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게
Oh, 하늘은 먹구름에 눈물을 쏟아내고
목놓아 부르지만 네 이름을
담은 메아리 마저
빗소리에 잠겨
날 삼켜도 괜찮아
심장은 젖지 않아,
사랑은 멎지 않아
번지는 기억을 씻어내지 마
(지워내려 하지마)
이어진 끈을 녹이려 하지 마
(끊어내려 하지마)
얼음 같은 비가 심장에 박혔나 봐
이 끝이 없는 Raining spell
내게 돌아오는 주문이 된다면,
돌아온다면
온 몸이 젖어도 견딜 수 있을 텐데
멀어지는 구름을 잡아줘
너를 막아선 빗물이 멎지 않게
흘러가는 이 시간을 또 잡아줘
이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게
손을 뻗어도 크게 불러도
퍼붓는 비 틈에 희미해져 Oh 맘 속에
참았던 네가 다시 쏟아져
눈물이 언제쯤 그칠 수 있을까
멀어지는 구름을 잡아줘
너를 막아선 빗물이 멎지 않게
흘러가는 이 시간을 또 잡아줘
이 순간을 멈춰 사랑이 멎지 않게
잃어버린 널 찾아 헤매다
너를 놓아준
빗물을 원망해도
마지막 흘린 한 방울을 담아
내 두 눈을 감아
사랑이 멎지 않게

English:

I loved you from the start, you know
It’s never gonna change
I swear to god
Your sighs make me lose my speech
Your lips are silent
You and I have stopped in time (in this place)
No one is in the rain
But just one lone umbrella
I stop in place at the emptiness of it
I cover my ears, it can’t be
I close my eyes,
pretending nothing is wrong, But I know
I don’t know why, but rain is falling in my eyes
I couldn’t say anything like that, just for a day
Catch the cloud that is getting far away
So the raindrops that block you won’t stop
Catch the ticking time
So this moment can freeze and love won’t stop
The sky is cloudy and is spilling out tears
I call out to you from the top of my lungs
but even the echo with your name
Gets locked in the rain,
it’s okay if it swallows me
My heart won’t get wet,
love won’t stop
Don’t wash out the spreading memories
(don’t try to erase it)
Don’t try to melt the connection
(don’t try to cut it)
Ice-like rain has engraved in my heart,
this endless raining spell
If there is a spell that makes you come back to me,
if you come back
Even if my entire body gets wet, I can take it
Catch the cloud that is getting far away
So the raindrops that block you won’t stop
Catch the ticking time
So this moment can freeze and love won’t stop
I hold out my hand, I loudly call out to you
But it fades away at the pouring rain
After holding back, you fall again in my heart
When will the tears stop?
Catch the cloud that is getting far away
So the raindrops that block you won’t stop
Catch the ticking time
So this moment can freeze and love won’t stop
I wander, looking for the lost you
I resent the rain that let you go
But I will hold onto the last rain drop
As I close my eyes
So love won’t stop

Indonesian:

Aku mencintaimu dari awal, Anda tahu
Tidak pernah akan berubah
Aku bersumpah demi Tuhan
Mendesah Anda membuat saya kehilangan ucapan saya
Bibirmu diam
Anda dan saya telah berhenti dalam waktu (di tempat ini)
Tidak ada yang dalam hujan
Tapi hanya satu payung tunggal
Aku berhenti di tempat di kekosongan itu
Aku menutup telinga saya, itu tidak dapat
Aku memejamkan mata,
berpura-pura tidak ada yang salah, Tapi aku tahu
Aku tidak tahu mengapa, tapi hujan yang jatuh di mataku
Aku tidak bisa mengatakan apa-apa seperti itu, hanya untuk satu hari
Menangkap awan yang semakin jauh
Jadi hujan yang menghalangi Anda tidak akan berhenti
Menangkap waktu berdetik
Jadi saat ini dapat membekukan dan cinta tidak akan berhenti
Langit berawan dan tumpah keluar air mata
Saya himbau Anda, dari atas paru-paru saya
tapi bahkan gema dengan nama Anda
Akan terkunci dalam hujan,
tidak apa-apa jika menelan saya
Hatiku tidak akan mendapatkan basah,
cinta tidak akan berhenti
Jangan mencuci kenangan menyebarkan
(jangan mencoba untuk menghapusnya)
Jangan mencoba untuk mencairkan sambungan
(jangan mencoba untuk memotong)
Ice-seperti hujan telah terukir dalam hati saya,
mantra ini hujan tak berujung
Jika ada mantra yang membuat Anda datang kembali padaku,
jika Anda datang kembali
Bahkan jika seluruh tubuh saya basah, saya bisa menerimanya
Menangkap awan yang semakin jauh
Jadi hujan yang menghalangi Anda tidak akan berhenti
Menangkap waktu berdetik
Jadi saat ini dapat membekukan dan cinta tidak akan berhenti
Aku memegang tangan saya, saya keras memanggil Anda
Tapi itu memudar di tengah hujan lebat
Setelah menahan, Anda jatuh lagi dalam hatiku
Ketika air mata akan berhenti?
Menangkap awan yang semakin jauh
Jadi hujan yang menghalangi Anda tidak akan berhenti
Menangkap waktu berdetik
Jadi saat ini dapat membekukan dan cinta tidak akan berhenti
Aku berjalan, mencari yang hilang Anda
Aku membenci hujan yang membiarkan kamu pergi
Tapi aku akan terus ke drop hujan terakhir
Saat aku menutup mata
Jadi cinta tidak akan berhenti

Sumber:  https://smworldcouple.wordpress.com/2014/08/30/super-junior-raining-spell-for-love-hangul-romanization-english-dan-indonesia-lyrics/

EVANESCE - SUPER JUNIOR (Indonesia, Romanization, Hangul, English)

 

Romanization:

[Kyuhyun] chimmuk, deo isang hago sipeun mari eomneunji
hayake ssodajideon useum kkocheun beolsseo sideunji oraengeol eotteokhae
[Kangin] kkochipeun jyeoseo (Donghae : jeomjeom)
[Kangin] heulgi doego (Donghae : No)
[Kangin] bultadeon gyeokjeongeun jaega doego
[Donghae] wae johasseotdeon modeun geon kkok ireoke
Don’t know why (Kyuhyun : Don’t know why) Tell me why (Kyuhyun : Tell me why)
[Ryeowook ] sarangeun kkeuteul hyanghaneunji
sarajil (Leeteuk : sarajil) modeun geon (Leeteuk : modeun geon)
[Ryeowook] wae iri areumdaun geonji
geujeo hannat jjarbeun kkum sarangeun hannat kkuneun kkum
[Donghae] eodum, neoneun wae (neon wae Oh-ah) geomge modeun geol da jiwonae
[Ryeowook] amugeotdo mot boge oh honja nae meotdaero yeongwonhal miraereul kkumkkuge hae
[Heechul] noeureun jyeoseo (Ryeowook : jeomjeom)
[Heechul] geomeojigo (Ryeowook : No)
[Heechul] padoneun eonjengan buseojigo
[Sungmin] wae johasseotdeon modeun geon kkok ireoke
Don’t know why (Kyuhyun : Don’t know why) Tell me why (Kyuhyun : Tell me why)
[Kyuhyun] sarangeun kkeuteul hyanghaneunji
sarajil (Leeteuk : sarajil) modeun geon (Leeteuk : modeun geon)
[Kyuhyun] wae iri areumdaun geonji geujeo hannat jjarbeun kkum
sarangeun hannat kkuneun kkum
[Kyuhyun] i bami kkeutnamyeon dasi taeyangeun tteoolla balgaondaedo (DH : Balgaondedo)
[Ryeowook] jabeul sudo eobseul i sungani beolsseo neomu geuriwo
I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
[Heechul] ireoke kkeutnan kkumin geonji
saramdo (saramdo) sarangdo (sarangdo)
[Heechul] naneun wae kkael su eomneun geonji
gyeolgugeun jamsi ppunil geol
sarangeun jamsi ppunin geol
seuchyeogal kkumil ppunin geol
ajigeun kkaegi sirheun geol
[Donghae] hannat jjarbeun kkum hannat kkuneun kkum
[KangIn] hannat jjarbeun kkum hannat kkuneun kkum


Hangul:

침묵, 더 이상 하고 싶은 말이 없는지
하얗게 쏟아지던 웃음 꽃은 벌써 시든지
오랜걸 어떡해
꽃잎은 져서 (점점)
흙이 되고 (No)
불타던 격정은 재가 되고
왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게
Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
사랑은 끝을 향하는지
사라질 (사라질)
모든 건 (모든 건)
왜 이리 아름다운 건지
그저 한낱 짧은 꿈
사랑은 한낮 꾸는 꿈
어둠, 너는 왜 (넌 왜 Oh-ah)
검게 모든 걸 다 지워내
아무것도 못 보게
oh 혼자 내 멋대로 영원할
미래를 꿈꾸게 해
노을은 져서 (점점)
검어지고 (No)
파도는 언젠간 부서지고
왜 좋았었던 모든 건 꼭 이렇게
Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
사랑은 끝을 향하는지
사라질 (사라질)
모든 건 (모든 건)
왜 이리 아름다운 건지
그저 한낱 짧은 꿈
사랑은 한낮 꾸는 꿈
이 밤이 끝나면 다시 태양은
떠올라 밝아온대도
잡을 수도 없을 이 순간이
벌써 너무 그리워
I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
이렇게 끝난 꿈인 건지
사람도 (사람도) 사랑도 (사랑도)
나는 왜 깰 수 없는 건지
결국은 잠시 뿐일 걸
사랑은 잠시 뿐인 걸
스쳐갈 꿈일 뿐인 걸
아직은 깨기 싫은 걸
한낱 짧은 꿈
한낮 꾸는 꿈
한낱 짧은 꿈
한낮 꾸는 꿈

English:

Silence, is there nothing more to say?
It’s been long since
the white flowers of laughter have withered
The flower petals fell (more and more)
and became dirt (no)
The burning passion became ash
Why does everything good always become like this?
Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
Why does love end?
Why are things
that will disappear
So beautiful?
It’s just a daydream,
love is like a daydream
Darkness, why are you
erasing everything black?
I can’t see anything,
about the eternal future by myself,
making me dream however I want
The sun has set (more and more)
and grew black (no)
The waves will crash some day
Why does everything good always become like this?
Don’t know why (Don’t know why)
Tell me why (Tell me why)
Why does love end?
Why are things
that will disappear
So beautiful?
It’s just a daydream,
love is like a daydream
Even if the sun will rise again
after the night is over
I already long for this moment
that I can’t hold onto
I don’t know (I don’t know)
Wanna know (Wanna know)
Will this dream end like this?
Why can’t I get both the person and the love?
In the end, it’s all momentary,
love is momentary
It’s just a passing dream,
I don’t want to wake up yet
A short daydream,
a daydream
A short daydream,
a daydream

Indonesian:

Diam, apakah ada apa-apa lagi yang bisa dikatakan?
Sudah lama sejak
bunga-bunga putih tawa telah layu
Kelopak bunga jatuh (semakin banyak)
dan menjadi kotoran (tidak ada)
The membakar gairah menjadi abu
Mengapa semuanya baik selalu menjadi seperti ini?
Tidak tahu mengapa (Tidak tahu mengapa)
Katakan padaku mengapa (Katakan padaku mengapa)
Mengapa cinta berakhir?
Mengapa hal
yang akan hilang
Begitu indah?
Ini hanya lamunan,
cinta adalah seperti lamunan
Kegelapan, kenapa kau
menghapus segala sesuatu yang hitam?
Aku tidak bisa melihat apa-apa,
tentang masa depan yang kekal sendiri,
membuat saya bermimpi namun saya ingin
Matahari telah menetapkan (semakin banyak)
dan tumbuh hitam (tidak ada)
Gelombang akan crash beberapa hari
Mengapa semuanya baik selalu menjadi seperti ini?
Tidak tahu mengapa (Tidak tahu mengapa)
Katakan padaku mengapa (Katakan padaku mengapa)
Mengapa cinta berakhir?
Mengapa hal
yang akan hilang
Begitu indah?
Ini hanya lamunan,
cinta adalah seperti lamunan
Bahkan jika matahari terbit lagi
setelah malam berakhir
Aku sudah lama untuk saat ini
bahwa saya tidak bisa memegang
Saya tidak tahu (saya tidak tahu)
Wanna know (Ingin tahu)
Apakah mimpi ini berakhir seperti ini?
Mengapa saya tidak bisa mendapatkan kedua orang dan cinta?
Pada akhirnya, itu semua sesaat,
cinta sesaat
Ini hanya mimpi lewat,
Aku tidak ingin bangun belum
Sebuah lamunan singkat,
lamunan
Sebuah lamunan singkat,
lamunan

Sumber:  https://smworldcouple.wordpress.com/2014/08/30/super-junior-evanesce-hangul-romanization-english-dan-indonesian-lyrics/